|
從晚近的面貌來(lái)看,海陸豐白字戲的聲腔,無(wú)論是輕六調(diào)和重六調(diào),大部分襲自正字戲的大板曲(正音曲)。劇目、表演很多也照正字戲的一套。白字戲還直接扮演正字戲的提綱戲甚至昆腔戲,然后才演白字文戲,稱(chēng)“半夜反”。可以說(shuō),白字在正字是在催生下成熟起來(lái)的。
但白字戲作為海陸豐最具有鄉(xiāng)土氣息的地方劇種,她吸收了周遭諸多文藝樣式的藝術(shù)養(yǎng)分。她跟海陸豐的每種鄉(xiāng)土演藝幾乎都有密切的關(guān)系,乃至于構(gòu)成一個(gè)渾然一體的生態(tài)系統(tǒng)。白字戲是在與當(dāng)?shù)氐难菟嚒跋噱σ阅倍嫦聛?lái)的。
先從皮影戲說(shuō)起。最直觀的,皮影戲唱白字曲,也做“半夜反”,其他諸如表演體制、演出規(guī)矩,一概和白字班人戲無(wú)異。她們之間的劇目、唱腔,很難說(shuō)誰(shuí)學(xué)誰(shuí)的。不過(guò)倒是有一點(diǎn)是肯定的,昔日的白字班是很尊重皮影班的,同地演出要讓小小的皮影班先開(kāi)鼓。又據(jù)多位老藝人反映,皮影的劇目很多是白字班原來(lái)沒(méi)有的,后期才逐漸扮演成人戲。如民國(guó)年間,陸豐的皮猴彥(原來(lái)當(dāng)然是演皮影的)起了一班白字科班新雙喜,就把原來(lái)皮影演的《劉全忠逗花轎》、《盧雄迫債》等搬上了舞臺(tái)。這個(gè)班子直到解放前夕還有活動(dòng),前幾年才去世的老藝人王水橋先生就是這個(gè)班的“合同腳”。又值得一提的是,1950年代,陸豐南塘的卓幼兒、蔡娘仔先生還被邀請(qǐng)到海豐民藝白字戲劇團(tuán)(就是現(xiàn)在的海豐白字戲劇團(tuán))傳授劇本唱腔。當(dāng)年的記錄者黃允權(quán)還保存者原始的曲譜手抄本。近來(lái)筆者還從蔡老先生那里搜集到他們傳授的《珍珠記》、《張四姐》全本,劇本上注明“民藝白字劇團(tuán)”、“記錄者黃必明”等字樣。
再說(shuō)到白字戲和做法事的“師公”之間的關(guān)系,那就更加有趣了。似乎歷史以來(lái),師公便是天生的白字演員。師公為人做超度法事,無(wú)論是懺靈、進(jìn)寶、過(guò)橋,還是做“涂腳戲”,都是把白字的調(diào)子信手拈來(lái)套上詞就唱,口白、關(guān)目,一派依棚頂?shù)淖龇。還有很多師公脫了道袍,換上戲裝做角色。有一句俗語(yǔ)說(shuō)“聰明戲子,魯鈍師公”,“戲子”、“師公”原是一路。師公變戲子,把臺(tái)上很多劇目的精華部分搬到地上來(lái),成為孝子賢孫最?lèi)?ài)看的“十八棚頭”,可見(jiàn)也不“”魯鈍“。諸如山伯訪友、大娘教子等,多別出一格,且極盡搞笑的本事,比起臺(tái)上更有風(fēng)趣,。如陸豐南塘的白事師公,用白字說(shuō)唱演“挑經(jīng)”(一種目連戲)。還保留一些傳統(tǒng)的“棚頭”戲。有唱正字的《華容道》、《潘谷(葛)上朝》、《呂蒙正回窯》外,唱白字的有《打鐵》、《盲人過(guò)溪》、《草頭公趕阿!、《山伯訪友》、《大娘教子》、《捅蛤》、《扮皮影》。“挑經(jīng)”是目連和徒弟清風(fēng)或明月往人間散發(fā)經(jīng)書(shū),一路講唱善惡故事,勸人行善積德。如其中的《二娘勸》,開(kāi)頭是“四月八日佛祖生,曾二娘欲去上佛廳,燒香無(wú)伴唔敢行。走上頂廳招大姆哦哦哦噲,大姆店著房?jī)?nèi)墊墊無(wú)應(yīng)聲!背~依字行腔,曲體結(jié)構(gòu)是上下兩句,尾韻總是上四上尺尺上上四合。又如《草頭公趕阿!穼(shí)際出自《清風(fēng)亭》(《天雷報(bào)》),是打草鞋為生的張?jiān)闼蛷埨^保上京尋親的一段,唱重六曲,拉腔也是一例地用“啊咿哎”。其中一段是“阿保噲,你就手執(zhí)一簇香,一把紙,慢慢……走啊走啊,走到墳上,跪我?guī)装,哭我(guī)茁。(重句)?lái)給后人傳名聲,啊咿哎、啊咿哎,罷了我的阿保,我的奴噲,咿咿哎哎、咿咿哎哎……”其實(shí)在海陸豐,只要是有扮演因素的活動(dòng),大概都會(huì)唱白字。筆者見(jiàn)過(guò)好幾個(gè)替人問(wèn)神的“童身”,當(dāng)神明附體時(shí),無(wú)不通過(guò)比手畫(huà)腳地唱白字,把老爺?shù)囊馑几嬷獑?wèn)神的。至于古早的“觀戲童”,唱的都是臺(tái)上的常見(jiàn)的白字戲出,這種大概現(xiàn)今已銷(xiāo)聲匿跡了。
有學(xué)者認(rèn)為白字戲跟來(lái)自福建的竹馬戲很有關(guān)系,這是很有見(jiàn)地的,F(xiàn)在活態(tài)的竹馬戲班只有陸豐碣石東埔村的一個(gè),是在前幾年才恢復(fù)起來(lái)的,目前還能演《弄馬》、《昭君和番》、《扮仙》、《仙姬送子》、《踏錢(qián)鼓》(《郭華買(mǎi)胭脂》)等幾個(gè)節(jié)目。竹馬戲全由小孩扮演,基本動(dòng)作總是“進(jìn)三步、退三步”,生角邁八字步,旦角踮著腳行移步,主要伴奏樂(lè)器是大管弦。這些和傳統(tǒng)白字戲是相同的。竹馬戲的《扮仙》,白字戲(包括正字、西秦)也拿來(lái)演,一些曲調(diào)如[雙清]等也拿來(lái)做過(guò)門(mén)音樂(lè)。不過(guò),竹馬和白字雖然都用閩南系方言唱念,但曲調(diào)還是差異較大的。
又說(shuō)到白字曲和海陸豐民歌的關(guān)系,似乎可以不言自明的。事實(shí)上,白字的調(diào)子在臺(tái)下套歌詞,都可以成為民歌。臺(tái)下的歌兒小調(diào),都可以搬上舞臺(tái)。不管是福建調(diào)、山歌、漁歌還是佛曲、道曲,都是通用的。大概丑角對(duì)這方面是最有本事的。在世的白字戲著名丑角劉世珍先生,就能唱大量的民歌小調(diào)。另外值得注意的是,白字戲的基本曲調(diào)雖然出自正字戲,但唱法上卻深受民歌唱法的影響,那就是多用襯字。像“啊咿哎”往往多見(jiàn)于道壇雜曲;而 “哦喂”、“啊多”、“╳個(gè)”等襯字,則常見(jiàn)于漁歌。白字戲還沒(méi)有發(fā)展昆腔那樣的拼音唱法,多以襯字拉腔,詞情勝于曲情,顯得比較質(zhì)樸。當(dāng)然,漁歌的曲調(diào),有很多也取自舞臺(tái),在輕六、重六、活五等分類(lèi)也是相通的。
歌冊(cè)和白字戲的關(guān)系也為大家熟知的,很多劇目也是相同的。另外白字戲的丑好唱的百屏燈、百鳥(niǎo)名、百花名、百魚(yú)名,都出自歌冊(cè),用歌冊(cè)的說(shuō)唱體演唱。前幾年,海豐的呂澤民先生還表演過(guò)念百鳥(niǎo)名、百花名等的節(jié)目,錄像VCD現(xiàn)在市面上可以買(mǎi)到。
以上拉拉雜雜地說(shuō)了一些,只是筆者接觸白字戲過(guò)程中的見(jiàn)聞。有些觀點(diǎn),自己也未必肯定,更不是結(jié)論。筆者不揣簡(jiǎn)陋,希望能增加讀者的一點(diǎn)知識(shí),也只好讓方家見(jiàn)笑見(jiàn)笑。
該貼已經(jīng)同步到 C、X、H的微博 |
|